英語で「~ぽい」「なんか~な感じ」「~みたいなもの」って言える?

アイキャッチ画像

今回は、「~っぽい」「~みたいな」「なんか~」のような、あいまいな表現をする方法について色々まとめていきます。

これらは、感覚的な「〜っぽい」「〜みたい」を伝える時によく使う表現です。

 

フレーズ 意味・ニュアンス
It looks like 見た目が〜っぽい、〜みたいに見える
It sounds like 聞こえた印象が〜みたい
It seems like 全体の印象や雰囲気が〜っぽい

 

いずれもフレーズの後に文章を続けることが出来ます。

 

例文:

  • It looks like it’s going to rain.(雨降りそう)

  • It sounds like you had fun.(楽しそうだったね)

  • It seems like he’s busy today.(彼、今日は忙しそう)

kind of / sort of

これは、「ちょっと〜っぽい/なんとなく〜 /はっきり言えないけど~な感じ」といった、ふわっとした言い方をしたいときに使えます。

 

 

フレーズ 意味・ニュアンス
kind of まあね、なんかね、ちょっと~
sort of まあまあだよ、ちょっと~

 

例文:

kind of

  • I’m kind of tired.(なんか疲れた)
  • I kind of want to eat snacks. (なんだかお菓子が食べたいなぁ)

sort of

  • It’s sort of strange.(ちょっと変な感じ)
  • Do you like natto? Sort of. (納豆は好き?まあまあ。)

 

※ カジュアルで便利!”kinda”や”sorta” と発音されることも多い

 

その他の表現

Something like / Something that’s like〜

「〜みたいなやつ」や「そんな感じのもの」を言いたいときに使えます。

 

例文:

  • Do you have something like a pen?(ペンみたいなものありますか?)

  • I want to try something that’s like yoga.(ヨガっぽいものやりたい)

このフレーズの後には名詞を置くことが多いです。

 

 

It’s like 〜

これは、口語でよく使う「なんか〜って感じ」を表現できます。

 

例文

  • It’s like… I don’t know, too much.(なんか…分からないけど多すぎって感じ

  • It was like magic!(魔法みたいだった!)

※”like” は「比喩」っぽく使えるから、感覚の共有にぴったり!

 

 

 

「そんな感じ?」「ってこと?」って聞き返したいとき

他にも以下のようなフレーズがあります。

日本語 英語フレーズ
〜ってこと? So you mean 〜?
Do you mean 〜?
そんな感じ? Is that what you mean?
Something like that?
それっぽいね That’s kind of like 〜.
That sounds like 〜.

特に、「so you mean」「do you mean〜?」は、相手の言っていることを確認したり、相手が何を伝えたいのか理解を深めたりするときに使われます。日本語では「つまり、あなたは〇〇ということですか?」や「あなたは、そうした意味で言ったのですか?」といった意味合いになります。

 

例文:

  • You’re busy, so you mean you can’t come here?”(あなたは忙しいからここに来れないということですか?

  • You said you were going to work, so you mean you’re not going to go shopping with me?”(あなたは仕事に行くと言ったので、私と買い物に行かないということ?

 

また、「do you mean〜?」は、相手の言ってることを確認・理解しようとする時以外にも、少し驚いたり、確認したりするニュアンスも含まれます。

 

例文:

  • Do you mean like this?(こういうこと?

  • Do you mean I got the job!?(えっ、それって私が採用されたってこと!?)

  • What do you mean by that?(それってどういう意味(どういうこと)?)

 

このように、フレーズの後に名詞や文章を繋げて聞き返すことが出来ます。

覚え方と使い分けイメージ

以下にフレーズと、使うシーンやニュアンスをまとめました。

シーン 使うフレーズ 感覚
見た目が〜ぽい looks like 外見で判断
声・音が〜ぽい sounds like 聞こえた印象
雰囲気が〜ぽい seems like 総合的な印象
なんか〜な感じ kind of / sort of 曖昧さ・軽さ
〜みたいなもの something like 類似のモノ
「〜ってこと?」 Do you mean〜? 確認・聞き返し

seems と seems like

  • seems like cute
  • seems cute

 

それぞれ後ろに形容詞(cute)が来ていますが、これはどっちも正しいのでしょうか?

likeの有り無しで何か変わるのか整理しました。

 

「seems cute」

◎ 正しい表現

“seems” の後に 形容詞(cute) をそのまま置く形は自然な表現でよく使われる言い方になります。

 

意味:「かわいく見える」「かわいい感じがする」

 

例文:

  • She seems cute.(彼女、かわいらしい感じだね)
  • That puppy seems tired.(その子犬、疲れてそう)

 

「seems like cute」

× 不自然で文法的にNG

ここで “like” を使うときは後ろに「名詞」が必要になります。なので、“like” の後ろに「形容詞(cute)」が来るのは文法的に合わないのです。
正しくは「like a cute girl」とか、「like something cute」みたいに 名詞 を入れて使う必要があります。

 

NGな例:

× She seems like cute.
 → “like” のあとに名詞がないからNG!

 

OKな例:

◎ She seems like a cute person.

◎ This movie seems like a cute one.

 

ニュアンスの違い

フレーズ ニュアンス 例文
seems cute 直接「かわいく見える・感じる」 That character seems cute.
seems like a cute 〜 「〜のようにかわいく見える」(間接的・比喩的) She seems like a cute character from an anime.

 

Tips:

  • seem + 形容詞(可愛い・優しい・疲れた など) → ◎
  • seem like + 名詞(女の子・作品・人 など)→ ◎
  • seem like + 形容詞 → × ダメ

 

 

じゃあ「it seems + 名詞」は?

結論から言うと、「it seems + 名詞 」→ 基本的にNG ×


it seems に名詞を直接つなげるのは文法的に正しくないということですね。

 

たとえば:

× It seems success → NG!

◎ It seems like success

◎ It seems to be a success

 

正しく言いたいなら?

名詞を使いたいときは、like を使うか、to be + 名詞 にしましょう!

間違った例 正しい例 意味
It seems a problem. It seems like a problem. 問題っぽい
It seems a success. It seems to be a success. 成功したっぽい

 

簡単に表にまとめました!

パターン 構造
it seems + 形容詞 OK It seems difficult.
it seems like + 名詞 OK It seems like a good idea.
it seems + 名詞 NG × It seems a success.
it seems to be + 名詞 OK It seems to be a success.

 

まとめ

今回は「~っぽい」「なんか~みたい」「~ということ?」など、につてまとめました。

文法的な注意点もありますが、よく使われる表現なので整理できてよかったです。

 

ではまた~!

See you later, alligator!🐊✨

reservoir_of_learning

学生時代に英語を避けてきた者です。 社会人になって英語が必要な環境に置かれてます。。

コメントを残す

CAPTCHA